八桂山花含苞待放——大系出版工程广西故事卷、长诗卷审稿会在南宁召开

   刊发时间:2019-12-03   作者:张慧霖

又历一年,中国民间文学大系出版工程(以下简称大系出版工程)的编纂工作在稳步扎实推进中发力和提神提速,2018年大系出版工程首批示范试点编纂成果卷本渐次进入不断收割阶段。又到一年岁末节点,如何精耕细作,在集思广益、厚积薄发中使之符合新时代的文化标准?如何提升大系标志性成果书系品格,为人民文化记录传世经典?成为文本前置核查验收的关键环节。

 

广西于2018年启动了大系出版工程广西“故事卷”与“长诗卷”的编纂任务,并及时组建了大系出版工程广西卷领导小组、专家委员会与编辑专家团队,进一步分解任务,细化编纂方案,力争最大限度地呈现广西故事与长诗的原貌。经过近一年的努力收集与整理,两卷选本已初具雏形:故事卷提交初编稿约200万字,长诗卷50多万字。

 

11月29日,由中国民协理论研究处处长,大系出版工程编纂出版工作委员会办公室主任王锦强带队,大系出版工程“故事”组、“长诗”组专家代表组成的专家团队在南宁召开中国民间文学大系出版工程广西故事卷、长诗卷审稿会,与广西相关卷本的主编及各地市的编纂人员一起,共同讨论解决问题的办法、措施和途径。

 

会上,广西文联党组书记、主席、广西卷领导小组组长白志繁在致辞中表示,广西少数民族众多,有着多姿多彩的民间文化资源和深厚的积累,基于民间文学“三套集成”时期的专家储备力量,现在故事卷与长诗卷的编纂工作已经迈出了扎实关键的一步。广西文联将一如既往、高度重视这项国家重大文化工程,希望在专家的指导下,发动更多力量参与支持、协心同力切实完成广西卷的编纂工作。

 

王锦强首先讲述了大系出版工程在公民道德建设、新时代爱国主义教育和精神文明建设等方面重要现实意义;阐释了新时代的文化标准、创新要求和突破口,指出其特点在于门类更齐全,地域色彩更浓郁,民族风格更鲜明,人文理念更新颖。其次,结合目前大系出版工程各门类的进展情况,分享了先行示范试点省份优秀的编纂工作成果与经验,指出在大系出版工程的总体架构中,文库出版、数据库建设、社会宣传推广活动相辅相成、各有侧重;最后,他从操作层面出发,希望今后在推进大系出版工程的工作进程中,注重合作单位的不断扩大、融合与升级,扩大和提高大系出版工程的多方协作、规模效应与辐射力量。

 

会上,广西“故事卷”与“长诗卷”编委会成员分别从准备工作、资料收集、版本选择、分类原则、人员配置等方面详细介绍了两卷的编纂工作情况,分析了进展缓慢的原因并提出下一步工作计划。

 

围绕对广西故事卷初选本的审读,“故事”组专家、浙江师范大学教授陈华文,“故事”组专家、湖南湘潭大学副教授漆凌云指出了广西故事卷问题的症结所在,王锦强进行补充说明,并对其改进的方向提出以下几点建议:一、故事的范围。狭义的故事,不包括神话和传说。尤其回忆录、传记、创作故事需谨慎甄别,规模过大、篇幅过长的故事存在学术造假的嫌疑,革命故事、人物故事中带有传奇色彩的不适合放在故事卷;二、故事的分类,可以突破幻想故事、生活故事、笑话、寓言四大分类的框架,突显本省卷本特色,但需要把握一个科学的标准;三、故事作品及其语境的立体呈现,涉及立体描写、表演理论、故事讲述的情景和面貌等方面,包括录入特色方言、讲述人的语调变化、观众反映等;四、附记、注释、讲述者、采录者、小传等信息,需要大力完善,要把握资料来源的真实性。

 

在长诗卷的交流讨论中,“长诗”专家组副组长、复旦大学教授郑土有从“长诗卷”的编纂体例出发,讲解了民间长诗的界定分类、编纂原则与标准,具体阐释“长诗与歌谣”“长诗与史诗”的区别与作品遴选的把控尺度。“长诗”组专家、中国社会科学院民族文学研究所研究员刘亚虎结合云南长诗卷、新疆长诗卷的审读经验,介绍了值得借鉴的经验和亮点,提议广西长诗卷需精选精编,突出广西地方特色。经过充分的交流,专家组建议广西长诗卷做以下几方面的工作调整:一、分类问题,建议打散民族分类的方法,按照内容来分类,体现一定的学术性和研究性;二、入选对象,除了公开出版物、民歌选、手抄本、记录本,触角要延伸至三套集成后新发掘的长诗,多关注县卷本、村镇卷本、油印本的挖掘。其中,版本的选择也要仔细鉴别与斟酌。三、重复的问题,注意不要和史诗卷、歌谣卷、小戏卷交叉重叠。四、科学性和规范性,注释要统一,附记样式与凡例需进一步规范,优先选择要素齐全的版本。

 

此外,王锦强还针对少数民族语言转译问题上做了补充说明,建议为了保留本民族文化的基本要素和特点,一些专用名称尽量采用音译而不是意译。

 

韦苏文总结中说,此次专家们的答疑解惑,为广西后续的编纂工作明确了方向,提出了切实可行的编纂工作思路。广西卷编委会下一步将尽快梳理会议成果,将会议精神贯彻到具体编纂工作实践中。