中国民间文学大系出版工程编纂出版工作委员会第六次协调会在中国文联出版社召开

   刊发时间:2019-05-14   作者:张慧霖

2017年,中办、国办印发《关于实施中华优秀传统文化传承发展工程的意见》。作为其中的十五大工程之一,中国民间文学大系出版工程(以下简称“大系出版工程”)的编纂工作于2018年正式启动。该工程由中国文联牵头组织,中国民协具体实施。按照大系出版工程领导小组的部署,首批12个门类示范卷预计今年国庆前夕面世,献礼中华人民共和国成立70周年庆典。

 

2019年5月12日,中国民间文学大系出版工程编纂出版工作委员会第六次协调会(专家组长、分卷主编、责任编辑联席会)在中国文联出版社召开。中国文联党组成员、书记处书记、副主席,大系出版工程领导小组副组长、办公室主任陈建文,中国文联副主席、中国民协主席,大系出版工程学术委员会常务副主任、编纂出版工作委员会主任潘鲁生,中国民协分党组书记、驻会副主席、秘书长,大系出版工程领导小组办公室常务副主任邱运华,中国文联出版社社长、总编辑、大系出版工程领导小组办公室副主任朱庆,中国民协副主席、北京师范大学教授、大系出版工程故事组组长万建中,中国民协副主席、中国艺术研究院研究员、大系出版工程说唱组组长苑利,中国民协副秘书长(挂职)、大系出版工程编纂出版工作委员会执行副主任、温州大学教授黄涛,中国民协理论研究处处长、大系出版工程编纂出版工作委员会办公室主任王锦强,中国出版协会装帧艺术工作委员会主任、大系出版工程设计总监刘晓翔,以及大系出版工程12个门类的编辑专家组负责人、相关卷本的主编及责任编辑近60人出席会议。

 

潘鲁生主持了上午的会议,他发言中表示,此次会议力求通过专家组长、分卷主编、责任编辑联席会,建立三方直接的、面对面的沟通渠道,高效解决编纂和编辑工作中存在的一系列问题,形成《大系》工作的良好机制。他强调,大系出版工程应秉持“继承与创新、内容与形式”并重的原则,针对文本编辑过程中遇到的问题,重申编辑体例的重要性,要区分共性和个性问题,针对装帧设计要精益求精、庄重大方,兼顾国际化与民间化的设计框架。邱运华在会上汇报了2018年首批示范卷编纂进展情况,并强调完成时间节点的重要性。黄涛从“吸纳前人成果与学术创新的关系”、“吸纳前人成果与编选撰写的关系”、“民间与非民间、民俗的与非民俗的区分”、“体裁分类”、“相关要素标注”、“敏感问题的处理”、“学术见解的正确、严谨”、“学术规范”、“体例、文字与格式”、“知识产权”、“其他问题”等11个方面详实地汇报了专家在审读过程中发现的重要问题,并结合江苏俗语卷的词条释义、河南故事卷的编纂流程为例进行具体说明。

 

中国文联出版社《大系》出版工作委员会学术总监、故事·河南卷责任编辑王素珍从概述和凡例、分类与排序、注释、附记和附录五个方面汇报了《中国民间文学大系》编辑加工中的问题,并提出了修改建议。

 

陈建文在发言表达了对编纂工作者崇高的敬意和衷心的感谢,并提出了三点要求,一、集中精力,保质保量地完成第一批12卷成果,加大宣传力度。二、形成合力,妥善解决编辑出版过程中的具体问题。严格把握好“思想性、学术性、创新性和合法性”这四性要求。三、树立典范,积极发扬工匠精神与奉献精神,克服困难,共同做好大系出版工程,为今后民间文学的发展奠定坚实的基础。

 

刘晓翔总监从版面尺寸、字体使用、色彩识别系统、符号提示系统、体裁版式、转帧用料等方面汇报了装帧设计方案和整体设计思路,并表示将汇集各方的意见做不断地调整与完善。朱庆发言中表示,这项国家精品工程落在中国文联出版社身上,既是荣耀也是责任与担当,中国文联出版社必举全社之力做好大系出版工程。

 

下午,专家组长、分卷主编及责任编辑按体裁分成四个小组进行讨论,具体对接解决各卷本编辑过程中存在的困难和问题。现场气氛热烈,交流、讨论充分,问题得到切实有效的解决,会议取得良好的效果。

 

此次会议通过面对面的交流,有效地建立了专家、编委、责编、装帧设计团队等多方合力沟通与协调的渠道,进一步探索、完善了《大系》的工作机制,为今后大系出版工程的顺利进行和有效开展提供了经验和保障。